jueves, 26 de abril de 2012

Sobre el ATLAS y el ITH

Antes que nada, lamento mucho no haber podido escribir antes, pero tengo mucho trabajo en la Uni, y no me lo puedo tomar a broma, estoy a final de curso y de mis notas depende mucho. Espero que lo comprendáis.
Aún así, he encontrado un momentito para hacer este post. A ver si luego puedo hacer otro...

En fin, tal y como dije en el post anterior, hoy toca hablar de esos programas misteriosos que nos traducen las Visual Novel...
ITH y ATLAS

Breve descripción: Mientras el ITH sustrae el texto en Japonés de la Visual Novel, este es copiado automáticamente en el ATLAS y traducido al Inglés. Fuck Yeah. Así funciona y no hay más misterio.

Explicación ilustrada de su funcionamiento:
Primero abrimos el ITH.

Seguidamente abrimos el ATLAS. Nos sale el menú y seleccionamos el QUICK ATLAS, que se miminiza en nuestra barra. Con el botón derecho picamos sobre el icono y seleccionamos AUTOMATIC TRANSLATION, básicamente para no estar copiando todo el rato, que es muy pesado, experiencia...


Luego, ejecutamos el juego deseado. Volvemos al ITH, en PROCESS abrimos y seleccionamos el proceso del juego y le damos a ATTACH, luego OK.

Buscamos el canal adecuado entre los que el ITH nos da a elegir. Seleccionamos y copiamos, y el ATLAS lo detecta automáticamente y lo traduce.

 Luego nos organizamos las ventanas al gusto y simplemente le damos al juego, que el ATLAS ya lo copia solito. Genial, verdad?!

Aún así que está tan bonito todo, se debe tener en cuenta que son programas de ordenador, es decir, tienen sus pequeñas pegas: así como muchas veces debes de cambiar de canal con el ITH porqué esa frase no te sale en este otro canal que estabas utilizando, el ATLAS traduce de manera extraña, que normalmente lo hace muy bien, pero por ejemplo, a mi un nombre me lo traducía como "head of old man" o algo así y yo hasta que no me dí cuenta, pensé que había un tío sin cabeza que se paseaba por el insti después de las cinco de la tarde. Ya ves, confusiones... Aún así, el resultado que nos proporciona es bastante satisfactorio, y yo estoy encantada <3
 Es interesante, eh? Mi compi AnGee posteó sobre esto antes que yo, por lo que os dejo sus links de descarga, ya que fue precisamente él quien me lo enseñó a mi:
http://angee-ushiromiya.blogspot.com.es/2011/10/how-to-play-japanese-games-in-english_20.html
Ea.

Espero que os halla gustado mi primer tutorial ilustrado <3 No puedo decir que me halla esforzado mucho, pero ha quedado cute, sobretodo porque el fondo de mi escritorio es casualmente la escena del archivo guardado que tenía del Sweet Pool -por cierto, es del próximo juego del que voy a hablar... Hhahahahha-

Pues, luego os hablaré de este juego <3
Jerónimo, Mike!!


No hay comentarios:

Publicar un comentario